Aller au contenu

Titre VO ou VF dans la section cinoche


Cyril

Titre VO ou VF dans la section cinoche  

32 membres ont voté

  1. 1. Titre VO ou VF dans la section cinoche

    • Titre original du film.
      18
    • Traduction française du titre du film.
      14


Messages recommandés

DPG demande l'avis du peuple, et bien qu'il en soit ainsi.

 

Voulez vous les titres des sujets avec le titre original (ou international pour les titres asiat ou issue de pays avec des alphabet peu usuel en ces lieux) ou bien la traduction française du titre quand elle existe ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 55
  • Created
  • Dernière réponse

Moi franchement je préfère V.F parce-qu'en V.O, comme le disait un forumer sur le thread du Chat Potté, je sais pas de quoi vous parlez. Et pour trouver un film dans le moteur de recherche c'est chiant : faut chercher le titre original sur wikipédia ou alors taper le nom du réal et se fader parfois 10 pages de topic. C'est chiant et j'ai une vie sociale moi

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui mais bon l'exemple que tu cite est biaisé, le sujet a été créer à l'annonce du film, donc avec son titre original.

Le titre FR a été connu bien plus tard, donc il aurait fallu changer le titre, c'est chiant.

 

Et puis bon si tu veux communiquer avec des non Français (Québecois, Italien, Anglais) il vaut mieux connaitre le titre original du film, je dis pas qu'ici c'est pertinent vu qu'on a peu de Québecois (désolé Ekynox tu es une minorité :P) et qu'on est entre Français mais c'est plus pour ta culture perso.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi je suis pour titre français et entre parenthèse titre original, ou au moins le titre original en première ligne du premier post pour le moteur de recherche.

 

Et le titre du remake turc aussi, parce que c'est toujours utile à savoir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il n'y a pas de solutions qui satisfairont tout le monde. Je fais partie de la minorite qui n'aura jamais ete expose au titre francais. Donc quand un thread change de titre en cours de route, ca prend quelque temps pour s'en rendre compte (genre The Hangover -> Very Bad Trip). Je comprends DPG et Wonkley dans le sens ou, c'est vrai, le grand public connaitra le film sous son titre VF, mais je pense que sur ZB on peut se permettre d'etre un peu plus pointu / elitiste et referencer les films sous leur titre original.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites


×
×
  • Créer...