Jeremie Posté(e) le 4 mars 2014 Share Posté(e) le 4 mars 2014 Même à la tv, j'ai le souvenir que les chansons de Grease étaient sous-titrées Ou alors j'ai rêvé, mais c'est le cas maintenant. Pour Oz, le problème a été rectifié sur le blu-ray Franchement j'ai pas de souvenir de films musicaux non-titrés (en tout cas maintenant...) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 4 mars 2014 Share Posté(e) le 4 mars 2014 Les morceaux étaient sous-titrés lors de la diffusion du film sur Canal +. Je l'avais alors enregistré (c'est comme ça que je l'ai découvert) et l'ai suffisamment regardé pour m'en souvenir. D'où la grosse déception de voir que tout avait disparu lors du passage en dvd. Et de lire que c'est pareil avec le blu-ray... Surtout, comme le dit Jérémie, que les paroles des chansons sont tout sauf gratuites... (et j'imagine que la copie qui passe à la Filmothèque du Quartier Latin ne répare pas l'injustice) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DPG Posté(e) le 4 mars 2014 Share Posté(e) le 4 mars 2014 Toi tu as pas bien lu le message du monsieur au dessus ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 4 mars 2014 Share Posté(e) le 4 mars 2014 Oups ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 4 mars 2014 Share Posté(e) le 4 mars 2014 je me souviens d'avoir vu harold creek au cinéma en VOST. les sous titres se sont arrêté dès que Will ferell fredonne une ballade improvisée à Maggie Gylenhal. Comme si le sous titreur se disait "ouf, il chante je peux zapper ce passage à traduire"... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 17 mars 2014 Share Posté(e) le 17 mars 2014 Revu ce week-end à la Filmothèque du Quartier Latin (soit la salle quasi-idéale pour un tel film) et donc, pour bibi, première sur grand écran après des dizaines (centaines ?) de visionnages sur vhs puis dvd.Et c'est tout juste . Alors, concernant la grande affaire des sous-titres, ce sont effectivement les mêmes que ceux de l'édition dvd, donc : non seulement les chansons ne sont pas sous-titrées mais pas mal de dialogues passent, en plus, complètement à l'as et ne tout simplement pas traduits du tout. Rien de dramatique pour peu qu'on possède un niveau d'anglais 6ème mais, putain, on se demande parfois ce qui passe par la tête des concepteurs... Comme si le "meilleur film du monde " (expression de Jérémie que je me permets de reprendre, l'approuvant à 100%) ne méritait pas meilleur traitement... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 17 mars 2014 Share Posté(e) le 17 mars 2014 Durant le split-screen avec les Juicy Fruits, pratiquement rien n'est traduit en effet. On sent un gros relâchement sur la trad', c'est parfois assez limite (l'utilisation du mot Prisunic ou TinkleBell qui est traduit par Peter Pan ). Je sais que la vie est difficile et tout, mais c'est pas une raison de faire un boulot pareil et surtout, de ne pas y toucher quand on a l'occasion. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 17 mars 2014 Share Posté(e) le 17 mars 2014 euh niveau 6ème pour comprendre phantom of paradise, vous sous-estimez là ou vous avez déjà lu les paroles avant ! la chanson des juicy fruits en split screen j'ai toujours pas compris les paroles d'autant que George Memoli qui parle par dessus rajoute de la difficulté! Et puis les ricains qui chantent avalent la moitié des mots Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 18 mars 2014 Share Posté(e) le 18 mars 2014 Le "Prisunic" m'a aussi fait tiquer... Concernant le niveau 6ème, je pensais plus aux dialogues eux-mêmes qu'aux paroles des morceaux - d'autant qu'il est vrai que connaissant l'ensemble par coeur, ça me gêne moins. Mais je pense à ceux qui découvrent le film dans ces conditions et risquent, du coup, de passer à côté de pas mal de trucs... Et puis, la vie est difficile, o.k., toussa mais c'est pas avec ce genre de boulot de sagouin qu'on l'embellit... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 18 mars 2014 Share Posté(e) le 18 mars 2014 Je n'ai jamais vu le film avec les paroles des chansons sous titrés. C’est peut être pour ça que je ne suis jamais rentré dans le film. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DPG Posté(e) le 18 mars 2014 Share Posté(e) le 18 mars 2014 Je l'ai jamais vu avec les chansons sous titrées non plus et c'est un de mes 3 films préférés sans que je sois bilingue, donc bon... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Basculo Cui Cui Posté(e) le 18 mars 2014 Share Posté(e) le 18 mars 2014 pas mieux Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 18 mars 2014 Share Posté(e) le 18 mars 2014 Je préfère les musiques de la croisière s'amuse Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 17 octobre 2014 Share Posté(e) le 17 octobre 2014 Pour les amateurs, la version steelbook du blu-ray d'Arrow est à 15 euros sur Zavvi (ou 11 euros sans Steelbook) http://www.zavvi.com/blu-ray/phantom-of-the-paradise-limited-edition-steelbook/10891098.html J'ai pas hésité J'aime beaucoup cette nouvelle copie, au traitement visible mais qui amplifie le côté pop du film. Et les chansons sont au moins sous-titrées en anglais Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Julien Posté(e) le 18 octobre 2014 Share Posté(e) le 18 octobre 2014 Non mais vous avez vraiment besoin des paroles des chansons ? Vous ne les connaissez pas encore par coeur ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 18 octobre 2014 Share Posté(e) le 18 octobre 2014 J'aime bien les avoir sous les yeux perso (non je ne fais pas de karaoké) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 30 janvier 2015 Share Posté(e) le 30 janvier 2015 Un fan edit du film avec apparement http://drsapirstein.blogspot.fr/2014/07/brian-de-palmas-phantom-40th.html#more:ALTERATIONS / RESTORATIONS- Original 1974 uncropped "20th Century Fox"™ logo restored.- Original "Brian De Palma's PHANTOM" title restored.- The Swan Song marquee/Winslow in front of the Magestic scene is fully restored.- The transitory "Dead Bird" logo has been deleted.- Restored extened shot: the "Swan Song Plaza" street sign is reinserted.- Uncut scene: Winslow meets Swan's greasers in the hallway.- The uncropped "Swan Song" rolodex shot has been restored.- The greasers kick Winslow out / Restored "Swan Song Enterprise" sign.- Alternate/uncut footage of Winslow barging in Swan's office.- Full length unaltered shot of the "Swan Song" black boxes at Swan's factory.- Uncut footage from inside Swan's vault 1- Uncut footage from inside Swan's vault 2- The camera during the montage scene (Beauty & The Beast) is reinserted- All the Dead Bird vs. Swan Song logos during the airport scene have been fixed.- Alternate "Swan Song" footage of Winslow spying on Swan from the rooftop.- Extended scene: Winslow explores Swan's vault and finds the contract.- Extended scene: Swan arrives at the Paradise.- Swan's video contract: all the dead bird logos are now fixed.- The video player's logo during Swan's contract scene is fixed.- Swan Song logo restored on the multiple monitors (3 shots + during end credits)- Bill Finley dedication added after the end credits* All the alternate footage in this new restoration is HD-sourced and untagged. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 Carlotta annonce un mega collector du film à l instar de body double. Un nouveau master et le sous titrage des chansons sont confirmés par carlotta Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 Je vais repasser à la caisse...forcément mais je suis curieux de savoir s'ils vont réutiliser le master de Arrow/Shout, qui tire vers le Technicolor (à l'inverse du br de Opening, très classique et sans grande évolution). Pour mémoire, Body Double a exactement le même master à travers le monde, mais pour Pulsions, c'était déjà plus compliqué...En espérant aussi que Carrie puisse suivre ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Stéphane Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 Vu que Carlotta bosse avec Arrow le master viendra sûrement de là... 50€ le titre qui valait 15 à sa sortie. Comme quoi on est tous prêt à repasser à la caisse Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Natale Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 ça fait 35€ pour le sous titrage des chansons Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nice Panda Posté(e) le 27 décembre 2016 Share Posté(e) le 27 décembre 2016 Sinon, 50€, c'est vrai que c'est abusé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 6 janvier 2017 Share Posté(e) le 6 janvier 2017 Pas de visuel définitif pour l'édition ultra-collector. Mais pour la simple, c'est déjà cool Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jeremie Posté(e) le 11 avril 2017 Share Posté(e) le 11 avril 2017 Y'en a un ici qui a gagné le coffret Bon évidemment, choppé dès le premier jour et pas de ticket d'or (Carlotta en a mis dans les éditions pour gagner l'affiche du visuel) : la copie m'a semblé meilleure que celle du Arrow, avec des couleurs un peu moins agressives et moins de grains. Mais bon, j'ai pas eu de comparatif précis pour l'instant, c'est une impression. Mais c'est très beau Meilleure édition à ce jour en tout cas, même si ça vaut pas les 49 euros 29 ok je trouverais ça juste, mais là juste pour un bouquin... J'ai craqué parce que je suis fan, mais quand même... L'édition simple est un steelpack, il me semble Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés