Aller au contenu

[LA NUIT NANARLAND] - 1ÉR ÉDITION AU GRAND REX LE 03/09/16


Cyril

Messages recommandés

 

o74jzqtAimY

 

Le lien pour réserver : https://legrandrex.cotecine.fr/reserver/F147774

 

Kárate contra mafia – Ramón Saldías – 1980 – Espagne – 80 min – VOSTF – DCP

 

Alors qu’il débarque dans le port de Hong Kong, un jeune marin nommé Lai Chao se retrouve impliqué malgré lui dans un obscur traffic de diamants. Recherché par la police, poursuivi par le parrain local et ses sbires à cagoule, Lai Chao va s’employer à prouver son innocence.

 

Kárate contra mafia est le premier film d’arts martiaux 100% espagnol. Il a été tourné en quelques jours à Las Palmas, aux îles Canaries, et son acharnement à nous faire croire que toute l’intrigue se déroule à Hong Kong crée un décalage absolument irrésistible. Avec son restau chinois qui sert de décor à la moitié du film, ses trois figurants asiatiques hagards et ses scènes de baston parmi les plus fauchées jamais vues,Kárate contra mafia est une oeuvre d’une ringardise assez exceptionnelle. Nanarland est fier de vous proposer cette pépite délirante et complètement improbable. Il s’agit d’une vraie rareté, qui sera projetée en DCP (tiré de la seule et unique copie 35 mm qui existe de ce film, conservée à la Cinémathèque de Tenerife), dans sa version originale spécialement sous-titrée en français pour l’occasion.

 

Samurai Cop – Amir Shervan – 1991 – États-Unis – 96 min – VF – DCP

 

Joe Marshall est un plus qu’un super flic : il est le Samuraï Cop. Accompagné de son coéquipier (Black et blagueur, cela va de soi), il s’en va démanteler un réseau mafieux japonais, entre deux conquêtes féminines.

 

Samuraï Cop, c’est un peu le prototype du nanar parfait. Porté par le charisme de Matt Hannon, un culturiste égaré dans cette petite production déjà trop grande pour lui, le film rate tout ce qu’il entreprend. Tous les clichés de l’actionner des années 80 sont passés en revue, sans moyens ni talent, mais à un rythme effréné. Le résultat est tellement hilarant que depuis quelques années, le film connait une seconde vie et fait salle comble dès qu’il est projeté aux Etats-Unis. Depuis ce retour en grâce, Samuraï Cop a dévoilé quelques-un de ses secrets de fabrication (que nous vous livrerons avant la projection), et son potentiel comique s’en est trouvé décuplé.

 

5fveNd4x1cA

 

Commissaire X : halte au LSD (Kommissar X – Drei grüne Hunde) – Rudolf Zehetgruber – 1967 – Allemagne – 93 min – VF – 35mm

 

Alors qu’Istanbul est aux mains d’un puissant cartel de la drogue, Interpol envoie sur place son agent Rowland avec une mallette remplie de LSD. Inévitablement, celle-ci va être dérobée et une rançon demandée. Heureusement pour le monde libre, le Commissaire X passe justement ses vacances sur les bords du Bosphore…

 

Il serait trop facile d’expliquer la folie du film par un usage prolongé de la drogue du titre, mais le constat est sans appel : cet eurospy allemand enchaîne les scènes folles mélangeant à qui mieux mieux tous les genres du bis (y compris le peplum !). De plus, il nous gratifie d’un personnage incroyable, Germain, qui surgira sous toutes les formes possibles – y compris en ayant recours à la réincarnation animale – pour aider le Commissaire X à se sortir des situations les plus inextricables !

 

a0rRsh4IhXU

 

Le Dernier Dragon (The Last Dragon) – Michael Schultz – 1985 – États-Unis – 110 min – VF – 35mm

 

Leroy Green est un jeune Noir passionné par Bruce Lee. Selon son maître chinois, il est presque au sommet de son art. Mais avant d’atteindre le « rayonnement suprême », il doit affronter le dernier dragon qui n’est autre que Sauvage, Le Shogun de Harlem…

 

Après avoir fait le succès de nombreuses vedettes de la chanson, Berry Gordy (président du mythique label Motown) se lance dans le cinéma. Il produit Le Dernier Dragon, un film sensé mettre en orbite Taimak, le jeune premier, et la belle Vanity, alors égérie de Prince… Malheureusement, rien ne fonctionne comme prévu et le film est un bide international ! Devant l’étendue des dégâts, le distributeur français tente une pirouette marketing complètement improbable pour sauver les meubles : il décide de jouer la carte de la comédie loufoque et confie l’adaptation française et le doublage du film aux voix bien connues du Muppets Show et des Looney Toons… Le résultat touche au sublime : les dialogues surréalistes à base de jeux de mots et d’expressions non-sensiques s’enchaînent à un rythme effréné.

 

Z7Crt4S1IZM

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...